2014-02-15 12:01:14 +01:00
|
|
|
%%
|
|
|
|
%% This is file `dfgproposal.cls',
|
|
|
|
%% generated with the docstrip utility.
|
|
|
|
%%
|
|
|
|
%% The original source files were:
|
|
|
|
%%
|
|
|
|
%% dfgproposal.dtx (with options: `cls')
|
|
|
|
%%
|
|
|
|
\NeedsTeXFormat{LaTeX2e}[1999/12/01]
|
2016-04-15 12:00:21 +02:00
|
|
|
\ProvidesClass{dfgproposal}[2016/04/15 v1.4 DFG Proposal]
|
2014-02-15 12:01:14 +01:00
|
|
|
\newif\ifgeneral\generalfalse
|
|
|
|
\DeclareOption{general}{\generaltrue}
|
|
|
|
\DeclareOption{german}{\PassOptionsToPackage{\CurrentOption}{dfgpdata}}
|
|
|
|
\DeclareOption*{\PassOptionsToClass{\CurrentOption}{proposal}}
|
|
|
|
\ProcessOptions
|
|
|
|
\LoadClass{proposal}
|
|
|
|
\RequirePackage{eurosym}
|
|
|
|
\RequirePackage{dfgpdata}
|
|
|
|
\ifdeutsch\RequirePackage[ngerman]{babel}
|
|
|
|
\else\RequirePackage[ngerman,USenglish]{babel}\fi
|
|
|
|
\newenvironment{sitedescription}[2][]%
|
2016-07-06 10:35:37 +02:00
|
|
|
{\def\@test{#1}\def\@@title{\ifx\@test\@empty\wa@ref3{institution}{#2}{acronym}\else #1\fi:
|
|
|
|
\textsc{\wa@ref3{institution}{#2}{name}}}
|
2014-02-15 12:01:14 +01:00
|
|
|
\@for\@I:=#2\do{\pdata@target{site}\@I{}}\subsubsection\@@title}
|
|
|
|
{}
|
|
|
|
\newlength\applicants@table@columnwidth
|
|
|
|
\newcommand\dfg@applicants@table%
|
|
|
|
{\setlength\applicants@table@columnwidth\textwidth
|
|
|
|
\advance\applicants@table@columnwidth by -6em
|
|
|
|
\divide\applicants@table@columnwidth by \the@PIs
|
|
|
|
\ifnum\the@PIs>2\begin{tabular}{|l|*{\the@PIs}{p{\applicants@table@columnwidth}|}}
|
|
|
|
\else\begin{tabular}{|l|*{\the@PIs}{l|}}\fi
|
|
|
|
\hline
|
|
|
|
\dfg@applicants@lines\hline
|
|
|
|
&\multicolumn{\the@PIs}{|l|}{\textbf{Work Address\deu{ (Dienstanschrift)}:}}\\\hline
|
|
|
|
\dfg@applicants@institute@lines\hline
|
|
|
|
&\multicolumn{\the@PIs}{|l|}{\textbf{Private Address\deu{ (Privatanschrift)}:}}\\\hline
|
|
|
|
\dfg@applicants@private@lines\hline
|
|
|
|
\end{tabular}}
|
|
|
|
\renewenvironment{prop@proposal}
|
|
|
|
{\thispagestyle{empty}%
|
|
|
|
\begin{center}
|
|
|
|
{\LARGE \prop@gen@instrument}\\[.2cm]
|
|
|
|
{\LARGE\textbf{\prop@gen@title}}\\[.3cm]
|
2014-02-15 12:13:10 +01:00
|
|
|
{\LARGE Acronym: {\prop@gen@acronym}}\\[.2cm]
|
|
|
|
{\large\today}\\[1em]
|
2014-02-15 12:01:14 +01:00
|
|
|
\WAauthorblock[aff]\prop@gen@PIs\\[2cm]
|
|
|
|
\end{center}
|
|
|
|
\edef\keep@tocdepth{\value{tocdepth}}
|
|
|
|
\setcounter{tocdepth}{2}\tableofcontents
|
|
|
|
\setcounter{tocdepth}{\keep@tocdepth}
|
2014-02-15 12:13:10 +01:00
|
|
|
\ifgeneral\setcounter{section}{-1}
|
2014-02-15 12:01:14 +01:00
|
|
|
\newpage\thispagestyle{empty}
|
|
|
|
\ifdeutsch\section{Allgemeine Angaben (nur f\"ur ELAN)}\else
|
|
|
|
\section{General Information (for the ELAN system only)}\fi
|
|
|
|
\dfg@applicants
|
|
|
|
\dfg@topic
|
|
|
|
\dfg@area@field
|
|
|
|
\ifdeutsch\subsection{Voraussichtliche Gesamtdauer}\else
|
|
|
|
\subsection{Anticipated total duration \deu{(Voraussichtliche Gesamtdauer)}}
|
|
|
|
\fi
|
|
|
|
\@ifundefined{prop@gen@totalduration}{????}{\prop@gen@totalduration};
|
|
|
|
\ifdeutsch
|
|
|
|
\@ifundefined{prop@gen@since}{Erstantrag}{Fortsetungsantrag, das Project l\"auft seit
|
|
|
|
\prop@gen@since.}
|
|
|
|
\else
|
|
|
|
\@ifundefined{prop@gen@since}{initial proposal}{continuation proposal, the project started
|
|
|
|
\prop@gen@since.}
|
|
|
|
\fi
|
|
|
|
\ifdeutsch\subsection{Antragszeitraum}\else
|
|
|
|
\subsection{Application period \deu{(Antragszeitraum)}}\fi
|
|
|
|
\prop@gen@months\quad Months starting \prop@gen@start
|
|
|
|
\@ifundefined{prop@gen@fundsuntil}{}
|
2014-10-28 08:04:52 +01:00
|
|
|
{ (\ifdeutsch Mittel reichen bis\else funds last until\fi\ \prop@gen@fundsuntil)}
|
2014-02-15 12:01:14 +01:00
|
|
|
\ifdeutsch\else\selectlanguage{USenglish}\fi
|
|
|
|
\newpage\fi%ifgeneral
|
|
|
|
\setcounter{page}{0}}
|
|
|
|
{}
|
|
|
|
\ifdeutsch
|
|
|
|
\def\prop@warnpubs@message{Viele der Publikationen der Antragsteller sind verf\"ugbar unter folgenden URLs:}
|
|
|
|
\def\prop@warnpubs@title{Literatur}
|
|
|
|
\fi
|
|
|
|
\newcommand\attachments{\ifdeutsch\section{Verzeichnis der Anlagen}\else
|
|
|
|
\section{List of Attachments \deu{(Verzeichnis der Anlagen)}}\fi
|
|
|
|
\begin{itemize}
|
|
|
|
\@for\@I:=\prop@gen@PIs\do{%
|
|
|
|
\item\ifdeutsch Lebenslauf und Publikatinsverzeichnis\else
|
|
|
|
Curriculum Vitae and list of publications for \fi
|
|
|
|
\@nameuse{wa@person@\@I @personaltitle}
|
|
|
|
\@nameuse{wa@person@\@I @name}
|
|
|
|
(CD + \ifdeutsch Ausdruck\else printed version\fi)}
|
|
|
|
\ifdeutsch
|
|
|
|
\item Publications either cited in section~\ref{sec:ourpubs} or occurring in one of the
|
|
|
|
curricula vitae (CD only)\else
|
2014-10-28 08:04:52 +01:00
|
|
|
\item Zitierte Publikationen aus Abschnitt~\ref{sec:ourpubs} oder einem der Lebensl\"aufe
|
2014-02-15 12:01:14 +01:00
|
|
|
(nur CD)\fi
|
|
|
|
\end{itemize}}
|
|
|
|
\ifgeneral
|
|
|
|
\newenvironment{Zusammenfassung}{\thispagestyle{empty}\subsection{Zusammenfassung}\begin{otherlanguage}{ngerman}}
|
|
|
|
{\end{otherlanguage}\newpage\setcounter{page}1}
|
|
|
|
\newenvironment{Summary}{\thispagestyle{empty}\subsection{Summary}}
|
|
|
|
{\newpage\setcounter{page}1}
|
|
|
|
\else
|
|
|
|
\excludecomment{Summary}
|
|
|
|
\excludecomment{Zusammenfassung}
|
|
|
|
\fi
|
|
|
|
\endinput
|
|
|
|
%%
|
|
|
|
%% End of file `dfgproposal.cls'.
|